Khi Mở Mắt, Tôi Đã Là Siêu Sao - Chương 146
topicKhi Mở Mắt, Tôi Đã Là Siêu Sao - Chương 146 :
Còn một phút nữa là buổi biểu diễn bắt đầu.
Bắt đầu từ Osaka Kyocera Dome đến Sapporo Dome, Nagoya Dome, và thậm chí Fukuoka Yahoo Japan Dome.
Sau khi hoàn thành buổi biểu diễn tại bốn địa điểm đó, các thành viên KK cuối cùng đã đến được Tokyo Dome.
Từ khoảnh khắc họ đứng trên sân khấu Osaka Kyocera Dome, các thành viên KK đã bị mê hoặc bởi sân khấu rộng lớn, khán giả chật kín bên dưới, ánh đèn lộng lẫy và âm nhạc lay động lòng người.
Tất cả họ đều đến để xem KK.
Đứng trên một sân khấu lớn ở Hàn Quốc đã choáng ngợp, nhưng đứng trên một sân khấu lớn ở một đất nước xa lạ lại mang một cảm giác khác.
Có rào cản ngôn ngữ và văn hóa họ lớn lên khác biệt, nhưng họ vẫn nghe nhạc của KK và là fan của KK.
Họ hét tên các thành viên bằng tiếng Hàn và nói 'I love you' bằng tiếng Hàn không chuẩn.
Đó là một cảm giác thật kỳ diệu khi họ nhìn thấy fan hâm mộ nước ngoài.
Tuy nhiên, họ không thể không cảm thấy choáng ngợp khi nhìn thấy trung bình hơn 40.000 fan tụ tập tại một nơi.
Tokyo Dome, nơi sẽ đánh dấu kết thúc Tour Nhật Bản.
Chỉ riêng tính biểu tượng của Tokyo Dome đã rất đáng kinh ngạc.
Đúng như tiêu đề bài báo đã nói, 'Chinh phục Nhật Bản' không chỉ là một sự phóng đại.
Ngay cả theo các fan Nhật Bản, bạn có thể đếm trên đầu ngón tay số ca sĩ có thể khiến Tokyo Dome cháy vé.
KK, một nhóm nhạc từ Hàn Quốc, đã trở thành một trong số những ca sĩ đó.
Hơn nữa, việc KK bước vào Tokyo Dome có ý nghĩa vì KK không xóa bỏ quốc tịch 'Hàn Quốc' của mình.
Hầu hết các ca sĩ thành công tại Nhật Bản có xu hướng phát hành một album tiếng Nhật riêng với các bài hát mang đậm phong cách Nhật Bản.
Tuy nhiên, KK chỉ thay đổi ngôn ngữ sang tiếng Nhật.
Các bài hát trong album đầy đủ tiếng Nhật được hát chính xác như khi hát ở Hàn Quốc.
Ngoài ra, nếu nhận được câu hỏi nhạy cảm khi tham gia các chương trình giải trí hoặc phỏng vấn, họ trả lời trực tiếp thay vì tránh né.
Ngay cả khi Nhật Bản và Hàn Quốc được so sánh, họ không bao giờ vô điều kiện trả lời rằng Nhật Bản tốt hơn.
Thành thật mà nói, họ bị chỉ trích bởi những người chống Hàn Quốc phản đối làn sóng Hallyu* vì những yếu tố đó, nhưng lập trường của KK rất rõ ràng.
Là một ca sĩ Hàn Quốc, họ không muốn dừng bước trên con đường họ đã đi hoặc uốn cong ý chí chỉ để giành được fan Nhật Bản.
Tuy nhiên, đồng thời, họ đã giành được fan Nhật Bản bằng cách thể hiện rằng họ biết ơn tình yêu ấm áp của fan Nhật Bản.
Họ thực sự nghiêm túc với điều đó.
Đạo đức làm việc của KK, kỹ năng hỗ trợ cho nỗ lực của họ, âm nhạc độc đáo của KK và trái tim chân thành.
Tất cả những điều đó cuối cùng đã được thấu hiểu, và KK đã có thể đặt chân lên sân khấu Tokyo Dome.
"楽しいですか*?" Ahn Hyung Seo hỏi khán giả bằng tiếng Nhật không chuẩn liệu họ có vui không khi nhặt chiếc khăn được đặt sẵn trên sàn và lau mồ hôi.
Khi các fan đồng thanh trả lời "vâng", Ahn Hyung Seo mỉm cười tươi rói, phấn khích.
Khi một cảnh cận cảnh khuôn mặt đáng yêu, giống sóc, đang cười của Ahn Hyung Seo xuất hiện trên màn hình chiếu sân khấu, các fan càng hò reo lớn hơn.
Màn trình diễn 'Windy Day' vừa kết thúc.
Ánh sáng xanh lam của sân khấu di chuyển và các thành viên lần lượt biến mất khỏi sân khấu.
Trên sân khấu, Ahn Hyung Seo một mình trong ánh đèn spotlight.
Màn trình diễn tiếp theo là màn trình diễn của nhóm hip hop OKAY.
Ahn Hyung Seo nhận xét, "Vậy thì hãy vui hơn nữa nào", và đoạn nhạc dạo bắt đầu phát.
Ahn Hyung Seo bắt đầu hát điệp khúc của album đầu tiên, 'Don't Go Back'.
'Don't Go Back' là một bài hát làm nổi bật giọng cao của Ahn Hyung Seo.
Giọng hát của anh cất lên ở giữa và nửa sau của màn trình diễn, cắt ngang sự phấn khích rất mãnh liệt của khán giả.
Bắt đầu từ thời kỳ chuẩn bị concert, Ahn Hyung Seo đã làm việc rất chăm chỉ để có một màn trình diễn trực tiếp hoàn hảo trong tour dome.
Trong mỗi buổi tập luyện cá nhân, anh được giáo viên thanh nhạc dạy kèm một kèm một để sửa những thói quen hát xấu mà anh vẫn chưa thể sửa được.
Hơn nữa, anh tiết kiệm giọng hết mức có thể trong suốt tour để chăm sóc cổ họng.
Vì thích nói chuyện và đùa giỡn, các thành viên đã ngạc nhiên khi Ahn Hyung Seo hầu như không nói quá 10 từ mỗi ngày kể từ khi đến Nhật Bản để cố gắng tiết kiệm giọng.
Hành động của anh cho thấy mong muốn thể hiện tài năng của mình một cách đúng đắn trong tour này.
Trong chương trình giải trí cuối cùng, anh nhận ra rằng mình không thể hài hước bằng lời nói trong tiếng Nhật nên anh không có vai trò rõ ràng trong KK.
Anh đã đau khổ về điều đó khá nhiều.
Điểm mạnh của Ahn Hyung Seo, bất kể ai nói gì, là ca hát.
Một ca sĩ phải thể hiện điều đó thông qua việc hát.
Ahn Hyung Seo khắc ghi vào lòng điều mà Do Wook hay nói, "Cậu chỉ cần có âm nhạc hay là được." Nhờ luyện tập chăm chỉ liên tục và chăm sóc kỹ lưỡng, giọng hát của Ahn Hyung Seo ở trong tình trạng tốt nhất mặc dù tour diễn tiếp tục ngày này qua ngày khác.
Giọng hát của Ahn Hyung Seo khi hát đoạn cao trào của 'Don't Go Back' dường như sẽ xuyên thủng mái dome.
Sau đó, Kim Won và Jung Yoon Ki, những người đã thay trang phục, bước ra và rap.
Kim Won đã khéo léo thay đổi lời rap 'Please come here, I'm here' thành 'Please come to Tokyo, I'm here in Tokyo'.
Trên màn hình, lời bài hát được phụ đề cho từng phần dành cho fan Nhật Bản chưa quen thuộc vì nhạc tiếng Nhật chính thức chưa được phát hành.
Bạn có thể nhận ra khi nhìn vào video phụ đề cảm tính rằng họ đã tỉ mỉ chú ý đến từng chi tiết nhỏ nhất cho buổi biểu diễn này.
Khán giả hiện diện đều quen thuộc với 'Don't Go Back' của OKAY, vốn đã phổ biến ở Hàn Quốc, và họ hát theo các phần lặp đi lặp lại khi xem màn hình.
"Mọi người hãy giơ tay lên cao!" Khán giả bắt đầu vỗ tay theo nhịp để đáp lại Jung Yoon Ki, người đã giơ tay lên cao cố gắng khiến mọi người vỗ tay.
Thump Thump.
Cảm nhận âm trầm làm rung chuyển mái dome và âm thanh vỗ tay, Jung Yoon Ki bắt đầu rap nhanh.
Mặc dù rap bằng tiếng Nhật, cách phát âm của Jung Yoon Ki rất chính xác.
Lời bài hát tiếng Nhật bắt tai của anh cũng hay như của bất kỳ rapper Nhật Bản nào.
Màn trình diễn hip hop hơi khác với âm nhạc của KK, mang một cảm giác tự do hơn một chút.
Khán giả cảm thấy như chính họ đang trở nên tự do khi xem ba người họ đi lại trên sân khấu rộng rãi.
Họ cảm thấy cơ thể mình nhẹ nhàng hơn mỗi lần vỗ tay.
Ahn Hyung Seo điều chỉnh micro cầm tay và cất cao nốt cuối cùng.
Màn trình diễn của OKAY kết thúc và bầu không khí trở nên mãnh liệt.
Màn trình diễn solo của Do Wook tiếp theo.
Ahn Hyung Seo, Kim Won và Jung Yoon Ki biến mất sau sân khấu, và Do Wook nhảy lên sân khấu mặc một bộ suit lấp lánh gắn đá zirconia.
Khi Do Wook xuất hiện, tiếng reo hò lại càng lớn hơn.
Ở Hàn Quốc cũng vậy, nhưng ở Nhật Bản thành viên xếp hạng số 1 về độ nổi tiếng tất nhiên cũng là Do Wook.
Do Wook là một người đàn ông cao lớn và đẹp trai, một điều khó tìm thấy ở Nhật Bản.
Đôi khi có nhiều bình luận trên mạng xã hội từ fan Nhật Bản hơn fan Hàn Quốc khen ngợi ngoại hình của anh.
Hơn nữa, hình ảnh lịch sự 'ngay thẳng và chuẩn mực' của anh thực sự chiếm được trái tim của fan Nhật Bản.
Sự khiêm tốn họ có thể cảm nhận được khi anh nói tiếng Nhật cũng đóng một phần lớn.
Chưa kể, không có gì anh không thể làm dù là hát hay nhảy, nên không có lý do gì để không thích anh.
Sau khi được biết qua các chương trình giải trí rằng anh cũng diễn xuất giỏi, độ nổi tiếng vốn đã cao của anh cũng đang tăng vọt ở Nhật Bản.
Có một số ít fan phim truyền hình Hallyu đã xem 'Get Ready 1999', mặc dù nó không phổ biến ở Nhật Bản, cũng như fan điện ảnh đã xem Do Wook trong 'Blue Sky'.
"Kyaaaa―!" "Woo-Ki!" "Woo-Ki!
Woo-Ki!" Khi Do Wook xuất hiện, giọng nói của các fan hô vang 'Woo-Ki' vang khắp dome.
Do Wook giả vờ đưa tay lên tai và thu hút một phản ứng thậm chí lớn hơn.
"Woo-Ki!!!" "Woo-Ki là số một!!!" Nhật Bản nổi tiếng với việc khán giả có phản ứng im lặng so với Hàn Quốc hoặc các quốc gia khác.
Nhưng giọng nói của fan Nhật Bản gọi tên Do Wook không hề thua kém.
"Vậy thì, tôi bắt đầu đây!" Cùng với lời nhận xét của mình, bài hát solo 'Darling' của Do Wook bắt đầu.
Do Wook thể hiện những bước chân lộng lẫy phù hợp với đoạn nhạc dạo khi di chuyển khắp sân khấu.
Bài hát cuối cùng là 'Blue Sky'.
Vì nó là bài hát nổi tiếng nhất ở Nhật Bản, khi đoạn nhạc dạo của 'Blue Sky' bắt đầu phát, decibel của tiếng reo hò thay đổi.
Những cây lightstick phát sáng chói lóa đang nhấp nhô.
Các thành viên đã dồn hết sức lực cho màn trình diễn 'Blue Sky'.
Đó là bài hát cuối cùng, nên cơ thể họ đã ướt đẫm mồ hôi và kiệt sức đến mức chỉ muốn nằm ngay tại đó trên sân khấu, nhưng họ đã tập hợp từng chút năng lượng cuối cùng.
Anh đang thở gấp, nhưng anh cảm thấy xúc động ngang bằng.
Đôi mắt của các thành viên hát 'Blue Sky' trước khán giả 50.000 người đã đẫm lệ.
*** [ Sáu Ngôi Sao Trên Bầu Trời Của KK Chiếm Lĩnh Tokyo!
] [ Biểu Diễn Ở Tokyo Dome, Check!
KK, Người Bán Hết Vé Ở Tokyo Dome ] [ (Độc quyền) Tiếp Theo, Nước Mỹ!
KK Đến Mỹ Cho Sự Hợp Tác Với LIL ] [ KK Lên Máy Bay Đến Mỹ!
Gặp Gỡ Ngôi Sao Nổi Tiếng Thế Giới LIL ] [ Cuộc Gọi Tình Yêu Giữa LIL Và KK… Kang Do Wook Tiến Lên Một Lần Nữa Với Tư Cách Nhạc Sĩ ] Sau khi buổi biểu diễn Tokyo Dome kết thúc, các bài báo về KK được đăng ở Hàn Quốc liên tiếp trong khi các thành viên đang trở về Hàn Quốc.
Buổi biểu diễn Tokyo Dome của KK có nghĩa là các ca sĩ Hàn Quốc cũng có thể thành công ở Nhật Bản, nơi có thị trường âm nhạc lớn thứ hai thế giới, và nó thậm chí được đưa tin ngắn gọn trên bản tin 9 giờ tối của KVS.
Hiếm khi các thần tượng được nhắc đến trên bản tin 9 giờ tối.
Ngay cả bản tin cũng đưa tin về việc KK đặt chân đến Tokyo Dome, và các tìm kiếm thịnh hành nhanh chóng bị KK chiếm lĩnh.
Những người không quan tâm đến ngành công nghiệp âm nhạc hoặc thần tượng cũng tìm hiểu về họ, sự quan tâm của họ bị k*ch th*ch sau khi nghe rằng họ đã nâng cao uy tín quốc gia.
Trong khi đó, tin tức về sự hợp tác với LIL bắt đầu lan truyền trở lại và KK, người có thứ hạng tổng thể trong các tìm kiếm thịnh hành đang từ từ suy giảm, lại leo lên vị trí số một.
Phản ứng từ cộng đồng đang trên bờ vực bùng nổ khi họ nghe tin rằng sự hợp tác với LIL đã được xác nhận.
Không chỉ là các cộng đồng chủ yếu đăng về thần tượng.
Các cộng đồng nước ngoài của những người thích ngôi sao nhạc pop cũng bị sốc khi một ngôi sao nhạc pop họ thích đang gặp gỡ các thần tượng Hàn Quốc.
Nước ngoài.
-Rốt cuộc tại sao LIL lại hợp tác với một thần tượng từ một quốc gia vô danh như Hàn Quốc?
Công ty quản lý của KK có nhiều tiền lắm sao?
-Cậu cũng là người Hàn Quốc mà l*l Cậu là kẻ vô danh ngay cả ở Hàn Quốc -Hãy nghe nhạc của KK trước đi.
Họ đã ở một đẳng cấp khác ngay từ bài hát ra mắt *gật gật* -Ngày nay không thể coi thường các bài hát thần tượng được.
Hãy suy nghĩ lại cẩn thận đi.
-LIL đồng ý nhận bài hát từ họ vì anh ấy đã nghe và cũng thích nó l*l Anh ấy có nhiều tiền như vậy, tại sao anh ấy lại bị thuyết phục bằng tiền chứ?
l*l -Nghe nói anh ấy liên lạc vì thích Last Dance.
Hãy nghe Last Dance đi, thật đáng ngạc nhiên khi một thần tượng từ đất nước chúng ta có tài năng sản xuất một bài hát chất lượng như vậy.
-Thật là lớn lao nếu đó là LIL.
Tôi ghen tị vì KK được gặp LIL của chúng ta -Nhìn họ đột nhiên nịnh bợ thần tượng sau khi nghe về sự hợp tác với LIL -Nếu là bài hát K-pop, vấn đề lớn hơn là họ đang mù quáng đưa họ vào -_-; -Thật như một giấc mơ khi đất nước chúng ta có âm nhạc đi trước xu hướng hơn hầu hết các bài hát nhạc pop.
Ngày xưa điều này không thể tưởng tượng được Mặc dù ý kiến chia rẽ trong các cộng đồng có xu hướng nịnh bợ vì ghen tị với văn hóa đại chúng, ngay cả những người đó cũng không thể không công nhận KK bây giờ.
Internet đang bùng cháy với những câu chuyện về họ, nhưng vào thời điểm đó các thành viên KK lại đang thu dọn hành lý ngay khi trở về Hàn Quốc.
Họ quyết định sẽ trực tiếp đến xưởng thu âm của LIL để thu âm với anh.
Kwon Heung Jo, Giám đốc Sản xuất, nghĩ rằng họ nên đến Mỹ, tận mắt nhìn thấy môi trường làm việc và trải nghiệm thế giới rộng lớn hơn.
Từ đầu tiên trong phản hồi của LIL bắt đầu bằng 'Xin lỗi'.
Vì vậy, Do Wook nghĩ đó là một lời từ chối.
Tuy nhiên, anh ấy xin lỗi vì đã để cậu chờ đợi quá lâu.
Sau nhiều cân nhắc, LIL quyết định đi theo một hướng mới như Do Wook đề nghị.
Sự thật là bài hát Do Wook gửi quá hay đến mức LIL không muốn bỏ lỡ nó.
'Kết quả cũng phải tốt nữa… để LIL tin rằng anh ấy đã đưa ra lựa chọn đúng đắn…' Cảm thấy một nửa lo lắng và một nửa phấn khích, Do Wook kéo khóa vali lại.
Âm thanh khóa kéo vali khép lại thật rõ ràng.